Šta je reč godine u Nemačkoj? "Flüchtlinge", što se izgovara "flihtlinge", a u prevodu znači izbeglice. Društvo za nemački jezik odabralo je baš ovu reč među 2.500 reči i izraza jer je obeležila javni govor tokom godine.
Ova organizacija za promociju nemačkog jezika, čiji žiri čine stručni lingvisti, saopštila je da je birala među 2.500 izraza koji su obeležili "javni govor tokom godine i neosporno pratili politički, ekonomski i društveni život".
Priliv izbeglica je dominirao javnom debatom u Nemačkoj, koja očekuje oko milion tražilaca azila ove godine. Ovo je posebno izraženo od leta, pa je baš reč izbeglice izbila na vrh u rangiranju.
I druge aktuelne teme našle su se na rang listi, pa je na drugom mestu francuski "Je suis Charlie", što se izgovara "Ž sui Šarli", a znak je međunarodne podrške satiričnom listu Šarli ebdo (Charlie Hebdo) koji je u januaru bio meta džihadističkog terorističkog napada u kojem je poginuo dobar deo redakcije.
Na trećem mestu nalazi se "Grekzit", odnosno pretnja izlaska Grčke iz zone evra tokom teških pregovora o međunarodnoj pomoći Atini u prvoj polovini godine. Tada je nemačka kancelarka nametnula tvrdu liniju i politiku štednje vladi levičara Aleksisa Ciprasa.
Društvo za nemački jezik bira "reč godine" od 1971. godine.
Prošle godine na vodećem mestu bila je "Lichtgrenze" što se izgovara "lihtgrence", odnosno granica svetlosti koja je bila izdvojena zbog svečanosti povodom 25 godina od pada Berlinskog zida, a ovim povodom je duž nekadašnje granice između istočnog i zapadnog Berlina postavljeno 8.000 svetlećih balona, koji su kasnije pušteni.
Izvor: AFP
Ilustracija: Shutterstock
Povezani sadržaj
|