Projekat podržali
Sponzori mreže
|
Hrvatska će dozvoliti otvaranje poglavlja 26
|
|
|
Objavljeno : 23.12.2016. |
|
|
|
|
|
|
Hrvatska je odlučila da odblokira otvaranje poglavlja 26 o obrazovanju i kulturi u pregovorima o članstvu Srbije u EU, saopšteno je 23. decembra u Zagrebu. Hrvatska smatra da su se stekli uslovi za to pošto su u Beogradu 23. decembra potpisani aneksi Memoranduma za pripremu i štampu nedostajućih udžbenika za narednu školsku godinu za nacionalne manjine, uključujući hrvatsku manjinu. Hrvatska je u decembru blokirala otvaranje poglavlja 26, a po navodima iz pregovaračkog tima Srbije, ovu blokadu ta članica EU nije zvanično obrazložila, dok su mediji prenosili da se zahtevi Hrvatske odnose na udžbenike za hrvatsku nacionalnu manjinu.
"Stekli su se uslovi da možemo podići rezervu oko poglavlja 26, a želim reći da ćemo u okviru poglavlja 23 pratiti ispunjavanje svih obaveza što se tiče nacionalnih manjina s naglaskom na hrvatsku manjinu", rekao je ministar spoljnih poslova Hrvatske Davor Ivo Štir.
On je pozdravio to što je ministar obrazovanja Srbije 23. decembra u Beogradu potpisao aneks sporazuma s predstavnicima hrvatske nacionalne manjine, odnosno Veća, i Zavoda za udžbenike.
Time se, dodao je, reguliše pitanje udžbenika, ne samo prevod sa srpskog na hrvatski jezik, nego i posebni dodaci i sadržaji za hrvatsku nacionalnu manjinu.
"Na temelju toga što je potpisano i dodatnih objašnjenja komesara (Johanesa) Hana stekli su se uslovi da možemo podići rezervu oko poglavlja 26", rekao je hrvatski ministar.
On je dodao da ga je komesar za politiku susedstva i pregovore o članstvu Johanes Han, na zahtev Hrvatske, izvestio i pružio dodatna objašnjenja.
Štir je naglasio da će komesar lično biti angažovan u nadgledanju implementacije svih obaveza na području obrazovanja manjina.
Background Zvaničnici u Zagrebu su svoje rezerve u pogledu otvaranja poglavlja 26 obrazlagali u javnosti time da je reč o zaštiti prava manjina, da se zahtevi odnose na udžbenike za hrvatsku manjinu u Vojvodini, odnosno da se omoguće udžbenici na hrvatskom, latiničnim pismom i uz posebne sadržaje.
Srpska ministarka za evropske integracije Jadranka Joksimović rekla je nakon međuvladine konferencije u Briselu, na kojoj su 13. decembra otvorena poglavlja 5 i 25, da "nema govora o tome da Srbija nije bila spremna" za otvaranje poglavlja, da je razlog "politička namera Hrvatske da privremeno blokira ovo poglavlje" i da to "nije dobar znak" iako je činjenica da se u praksi dešava.
Evropski zvaničnici nisu se izjašnjavali o razlozima odlaganja, ali je evropski komesar nadležan za proširenje Johanes Han rekao da će Srbija uskoro otvoriti i poglavlje 26 i mnoga druga.
"Pozdravljam potpisivanje u Beogradu aneksa sporazuma. To je jedan jako dobar dan za hrvatsku nacionalnu manjinu. Dakle, ne ulazimo u ping-pong razmene epiteta, nego smo fokusirani na postizanje rezultata kao danas, oko ovog sporazuma", rekao je Štir.
Potpisani aneksi za pripremu i štampu udžbenika manjina
Ministar prosvete, nauke i tehnološkog razvoja Mladen Šarčević, direktor Zavoda za udžbenike Dragoljubom Kojičić i predstavnicima sedam nacionalnih saveta nacionalnih manjinja među kojima je i hrvatska potpisali su 23. decembra anekse Memoranduma za pripremu i štampu nedostajućih udžbenika za školsku 2017/18. godinu.
Anekse Memoranduma potpisali su predstavnici nacionalnih saveta nacionalnih manjina bugarske, bošnjačke, hrvatske, slovačke, rumunske, rusinske i mađarske nacionalne manjine.
Sa Nacionalnim savetom albanske nacionalne manjine biće potpisan aneks sa istim uslovima kad otpočne realizacija Memoranduma o saradnji u oblasti izdavanja udžbenika na jeziku i prismu nacionalne manjine.
Šarčević rekao je da proces obezbeđivanja udžbenika osnovnog obrazovanja na svim jezicima nacionalnih manjina "mora da traje" i podrazumeva zajednički rad sa predstavnicima saveta nacionalnih manjina oko recezenata, autora i izbora toga šta će imati digitalne forme udžbenika.
On je rekao da od organizovanosti saveta nacionalnih manjina zavisi kada će biti izrađeni udžbenici za srednje škole na jezicima nacionalnih manjina.
"Zavod za udžbenike je spreman, oni imaju dovoljno resursa. Nekada priča stoji iz tehničkih razloga ili što država Srbija ne može doneti udžbenik maternjeg jezika bilo koje nacionalne manjine. Tu mi samo radimo tehničku stranu priče, dalje zavod radi štampu", rekao je Šarčević.
On je dodao da nigde "ne postoji kočnica" i da je sardnja sa predstavncima saveta nacionalnih manjina dobra, navodeći da je u proteklom periodu obišao bugarsku manjinu u Bosilegradu i da će posetiti druge škole i manjinske zajednice u bošnjačkom delu - Novi Pazar, Tutin, Sjenica.
"Idemo da vidimo i druge probleme. Ovo su samo bazični problemi, meni su mnogo važniji kvalitet nastave i reforma obrazovanja koja bez obzira na naciju treba da dođe do svih učenika", rekao je Šarčević.
Predsednik Komisije za obrazovanje i koordinaciju nacionalnih veća nacionalnih manjina Srbije Esad Džudžo rekao je da je potpisivanjem aneksa zaokružen fenomen nedostajućih udžbenika na jezicima nacionalnih manjina.
"To je veliki korak za Ministarstvo prosvete, državu u kojoj živimo i za pripadnike nacionalnih manjina. Ostvarivanje prava nacionalnih manjina u Srbiji je dodatni impuls evropskim integracijama zemlje u kojoj živimo", rekao je Džudo i dodao da očekuje da u narednom periodu bude potpisan i memorandum o nedostajućim udžbenicima u srednjim školama.
Zamenik predsednika Bugarskog nacionalnog saveta Stefan Stojkov rekao je da činom potpisivanja najviše dobijaju nastavnici koji predaju nastavu na maternjem jeziku, roditelji, a najviše koristi od Memoranduma imaće učenici koji pohađaju nastavu na maternjem jeziku nacionalnih manjina.
Prema memorandumima, ne računajući udžbenike na albanskom, planirano je štampanje 57 naslova. Od toga je do sada odštampano 24 naslova, dok je 33 u procesu odobravanja i odmah će ući u proceduru štampanja.
U cilju potpune implementacije Akcionog plana za pregovaračko poglavlje 23 i posebnog Akcionog plana za ostvarivanje prava nacionalnih manjina Ministarstvo prosvete, nauke i tehnološkog razvoja je 24. marta 2016. godine iniciralo potpisivanje Memoranduma o saradnji u oblasti izdavanja udžbenika na jeziku i pismu nacionalne manjine.
Izvor: Beta
Foto: Beta
Povezani sadržaj
|
|
|